Tuesday, November 22, 2011

Bands I am obsessed with (and whose female members' heads I'd like to dress)

Warpaint
An all-girls' band from L.A. Art rock meets Shoegaze.

Una banda de Los Angeles compuesta enteramente por mujeres.
Su estilo: Art Rock mezclado con Shoegaze.



Veronica Falls

These guys are being constantly compared to Dum Dum Girls. To be honest, I believe
comparisons are odious, but what can I say, I like these Londoners way more.

Los comparan con Dum Dum Girls. Y sí, las comparaciones son 
odiosas, siempre. A mí personalmente me gustan muchísimo más los londinenses. 



Ohbijou - Based in Toronto, Canada. Sweet as candy. 

De Toronto, Canadá. Más dulces que los dulces.



Exitmusic 
Yes, they're named after that Radiohead's song.
Yes, they're husband and wife (oh, how original).
And YES, they sound awfully good.

Que sí, que nombraron la banda como a aquella canción de Radiohead.
Y que sí, que son marido y mujer (qué original).
Y que SÍ, que suenan maravillosamente bien.



Twin Sister 
Oh, okay, another dream pop/shoegaze band from New York.
I know, I know, but what can I say? I love them.

Oh, vaya, otra banda de dream pop/shoegaze de Nueva York.
Lo sé, lo sé, pero ¿qué le vamos a hacer? Me gustan mucho. 



Family of the Year

Dreamy folk. You'll like them even if you are not the folky type. 

Folk de ensueño. E incluso si no os gusta demasiado el folk, os gustarán.

(By the way, the above song is not representative of
what they usually do, but it's, by far, my favorite.)

(Y, por cierto, la canción que he colgado no es representativa
de lo que suelen hacer, pero es, sin lugar a dudas, mi favorita.)


Broadcast
They're from Birmingham, England, and, unfortunately,
their lead singer, Trish Keenan, died earlier this year.
Listen to Tender Buttons (2005) when you get a chance.

Son de Birmingham, Inglaterra, y por desgracia su cantante,
Trish Keenan, murió a principios de este año.
Si podéis, escuchad el álbum Tender Buttons (2005).



Monday, October 31, 2011

Perfect hats for a perfect wedding





And here's the beautiful bride!!!!

¡¡¡¡Y he aquí la preciosísima novia!!!!


Okay, so she wasn't wearing one of my veils... BUT, I made the bouquet! 

Vale, no llevaba uno de mis velos... PERO ¡el ramo lo hice yo! 

Friday, July 15, 2011

Hats and headpieces in Modern Art

Maurice de Vlaminck - La fille du rat mort

Seurat - Un dimanche après-midi à l'Ile de la Grande Jatte

Kees Van Dongen - Parisienne
Auguste Macke - The hat shop
Picasso - Woman with a blue hat
Toulouse Lautrec - Divan Japonais
Max Ernst - The hat makes the man 
Hopper - Automat
Modigliani - Beatrice Hastings
Klimt - Adele Bloch-Bauer II 
Matisse - Madras Rouge

Wednesday, June 29, 2011

Music in my head again...

So, if nothing else, 2011 has proven to be quite musical for Hattini so far. Having already attended a few shows and festivals -and counting- we've tried to keep working while enjoying the live music, and here's the proof. This is what we found while scouting the audience of the Día de la Música in Madrid. Not as bold as the girls at the Primavera, but not bad at all...

Hasta ahora 2011 ha sido de lo más musical para Hattini. Ya hemos ido a unos cuantos conciertos y festivales, -y los que quedan-, pero no creáis que lo único que hemos hecho en ellos ha sido escuchar música en vivo, no. Entre canción y canción hemos encontrado tiempo para buscar accesorios interesantes, y he aquí la prueba. Visto en el Día de la Música de Madrid. Quizás no sean tan atrevidos como los del Primavera, pero aún así, no estaban mal.


Apparently, the so-called Amigurimis are hot here in Madrid. This pink fella is indeed a cute one.

Por lo visto, los llamados Amigurimis están de moda en Madrid. Este de arriba es bien mono.


Ribbons are also big. See these two?

Tampoco faltaron los lazos.


And check this starfish out. LOVE IT!

Y ¿qué me decís de esta estrella de mar? ¡ME ENCANTA!


This little hairband was also pretty sweet.

Esta diadema también me pareció bastante mona.


Our impression is that, in general, Madrilians tend to be a little bit more demure than Barcelonians when it comes to fashion, but it was still great to look for fun accessories at the wonderful Día de la Música. And, by the way... Wild Beasts rocked! Give them a listen if you can!

Nuestra impresión es que, en general, las madrileñas son un poco más recatadas que las barcelonesas cuando se trata de moda, pero aún así fue divertido buscar accesorios interesantes entre el público del Día de la Música. , por cierto... ¡Wild Beasts son una pasada! Si no los habéis escuchado ya, ¡hacedlo! 

Tuesday, May 31, 2011

The Primavera Sound went to my head

Maybe not mine specifically, but surely, to many pretty heads... The Festival was packed with gorgeous women wearing beautiful hairpieces. Here's one of my favorites.
 
Bueno, no se me subió a la cabeza a mí per se, pero sí que pudimos disfrutar de visiones primaverales en muchas cabezas... El festival estaba plagado de lindas mujeres portando preciosas diademas y mini tocados. Este de arriba es uno de mis favoritos.

 Held every spring in the astounding city of Barcelona since the early nineties, the Primavera Sound is one of the most renowned music festivals in Europe. Initially conceived as an underground festival, the concerts were at first celebrated in small venues, but after three editions the organization decided to take a long break that would result in the reborn of the event as we know it today. In my case I have to say that this year's edition and despite some management problems that I won't even bother to mention, was worth every second.

Celebrado cada primavera en la increíble ciudad de Barcelona desde principios de los noventa, el Primavera Sound es uno de los festivales de música más prestigiosos de Europa. Inicialmente concebido como un festival underground, los conciertos tenían lugar al principio en locales pequeños, pero tras tres ediciones, la organización decidió tomarse un largo descanso que resultaría en el renacimiento del evento tal y cómo lo conocemos hoy. En mi caso tengo que decir que, en esta ocasión, y pese a varios problemas de gestión que no pienso ni molestarme en mencionar, valió la pena al máximo.
Once again, and come what may, Fashion and Music seem to go hand in hand, and the Primavera Sound was like a huge runway walked by people wearing incredible outfits. Some outrageous, some appropriate and a few of them, just perfect for the occasion. Note that all the styles featured on this blog were of my liking. Now I kinda wish I had worn a Hattini. 
Una vez más, y le pese a quién le pese, la moda y la música parecen ir de la mano, y el Primavera Sound se convirtió en una enorme pasarela por la que caminaban personajes luciendo las prendas más increíbles. Algunas espantosas, otras adecuadas, y unas pocas, perfectas para la ocasión. Nótese que  los estilos que he escogido para el blog los escogí porque me gustaban. Casi me arrepiento de no haber llevado un Hattini yo misma.
Mind you: I might have not worn one of my creations, but that doesn't mean that Hattini wasn't present at the event. The lovely lady in purple below is wearing one of my mini felt flowers.
Por cierto: que yo no llevara una de mis creaciones no quiere decir que Hattini no estuviese presente en el evento. En la foto de arriba podéis ver a una guapísima damisela con una de mis mini flores de fieltro.
Even artists seemed to understand the importance of being correctly accessorized. Below, PJ Harvey wearing a rather strange feathered fascinator. One of those things only she could pull off. Great show, by the way. It's a shame that I had to miss half of it to go see Mogwai. NOT that I regret it.
Photo Credit: Morgan Levy
 Incluso los artistas parecieron entender la importancia de llevar los accesorios adecuados. Arriba, PJ Harvey con un extravagante tocado de plumas. Una de esas piezas que tan sólo a ella podría quedarle bien. Un concierto genial, por cierto: es una pena que tuviera que perderme la mitad para ir a ver a Mogwai. Pero NO me arrepiento en absoluto.
What? That's a guy! And he's wearing a hat, not a fascinator! But look behind him... See that girl wearing the grey hairpiece? Well, I did see her at a few concerts. But every time I tried to get hold of her she disappeared! Alas, I found a picture of her piece on http://wrooooom.wordpress.com

¿Qué? ¡Pero si es un hombre! ¡Y lleva un sombrero, no un tocado! Pero mirad justo detrás de él... ¿Veis a esa chica con la pieza gris? Pues la vi en varios conciertos. Y cada vez que intentaba acercarme hacia dónde estaba para hacerle una foto... ¡ya había desaparecido! Afortunadamente encontré una foto suya en http://wrooooom.wordpress.com

Well, let me tell you. I saw many many other beautiful pieces throughout the weekend, but unfortunately I only realized what a good idea would be to photograph them on the last day of the festival. I blame on the music that kept going to my head...

Confieso que vi otras muchas piezas que me gustaron durante el fin de semana, pero desafortunadamente se me ocurrió la idea de tomar fotos para este blog en el último minuto. Culpo a la música, que siempre se empeña en subírseme a la cabeza...

Tuesday, May 3, 2011

Hats Galore at the Royal Wedding - No one has talked about this, right?

I promise I didn't have any intention of writing about the Royal Wedding. Why would I? Everyone and their mother are talking about it! BUT, when I saw some of the hats... I just couldn't resist myself. 
Here's my indisputable favorite: 

Os prometo que no tenía ninguna intención de escribir acerca de la Boda Real. ¿Para qué? Todo el mundo lo está haciendo ya... PERO, cuando vi algunos de los sombreros y tocados... No me pude resistir. 
Éste es, sin duda, mi gran preferido: 

Miriam González, wife of the UK's Deputy Prime Minister. Perfect outfit, bold hat (by Conchita Tocados). Plus, she's Spanish. Of course she is! 

Miriam González, mujer del Vice Primer Ministro del Reino Unido. Un atuendo perfecto adornado por un atrevido turbante (de Conchita Tocados). Y además, es española. ¡Por supuesto! 

Other pieces I liked.
Otras de las piezas que me han gustado. 

Victoria Beckham. Okay, let's clarify here. I usually don't like her style. But that hat was simply perfect. The shoes, on the other hand... horrendous and way too high for a pregnant woman. Still... Great hat! Philip Tracey's. Who else?

Victoria Beckham. Aclaremos que, generalmente, no me gusta su estilo. Pero ese sombrero es simplemente perfecto. Los zapatos, por otra parte... horribles y demasiado altos para una mujer embarazada. Aún así... ¡Gran sombero! De Philip Treacy. ¿De quién si no? 

Another Spaniard: Letizia Ortiz, Princess of Asturias. Discreet, simple and elegant. Hat by Pablo y Mayaya. 

Otra española. Letizia Ortiz, Princesa de Asturias. Dicreta, sencilla y elegante. Su sombrero lo firma Pablo y Mayaya. 

Yet, another Spaniard. What can I say? Sofía, Queen of Spain. Cocktail hat by Margarita Nuez. 

Y, otra española. ¿Qué puedo decir? Sofía, Reina de España. Tocado de Margarita Nuez. 

Princess Máxima of the Netherlands. I love her turban. By Belgian designer E. Vermeulen. 

Princesa Máxima de Holanda. Me encanta su turbante. Diseñado por el belga E. Vermeulen. 

Too much Klein Blue going on there for my taste, but still, amazing hat. Tara Palmer-Tomkinson's hat by Stephen Jones. 

Demasiado azul klein para mi gusto, pero aún así, un sombrero maravilloso. Tara Palmer-Tomkinson llevaba una pieza de Stephen Jones. 

Santa Montefiori

Sophie Winkleman, Lady Frederick Windsor

Zara Philips' hat by Philip Treacy. 
Zara Philips lleva un diseño de Philip Treacy. 

Sophie, Countess of Windsor. 
Sophie, Condesa de Windsor. 

Marie Chantal Miller

Amelia, Eliza and Kitty Spencer
Amelia, Eliza y Kitty Spencer


And now... what to say about THIS? / Y ¿qué digo yo ahora de ÉSTO? 

Jesus... Seriously, girls? 
Jesús... ¿En serio, chicas?